Posted by: chuckbumgardner | December 15, 2008

Martin Luther on the incarnation

From Heaven above to earth I come,
To bear good news to every home;
Glad tidings of great joy I bring,
Whereof I now will say and sing.

To you, this night, is born a Child
Of Mary, chosen mother mild;
This little Child, of lowly birth,
Shall be the joy of all your earth.

’Tis Christ our God, who far on high
Had heard your sad and bitter cry;
Himself will your Salvation be,
Himself from sin will make you free.

He brings those blessings, long ago
Prepared by God for all below;
Henceforth His kingdom open stands
To you, as to the angel bands.

These are the tokens ye shall mark,
The swaddling clothes and manger dark;
There shall ye find the young Child laid,
By whom the heavens and earth were made.

Now let us all, with gladsome cheer
Follow the shepherds, and draw near
To see this wondrous gift of God,
Who hath His only Son bestowed.

Give heed, my heart, lift up thine eyes!
Who is it in yon manger lies?
Who is this Child so young and fair?
The blessèd Christ-child lieth there.

Welcome to earth, Thou noble Guest,
Through Whom e’en wicked men are blest!
Thou com’st to share our misery,
What can we render, Lord, to Thee!

Ah, Lord, who hast created all,
How hast Thou made Thee weak and small,
That Thou must choose Thy infant bed
Where ass and ox but lately fed!

Were earth a thousand times as fair,
Beset with gold and jewels rare,
She yet were far too poor to be
A narrow cradle, Lord, for Thee.

For velvets soft and silken stuff
Thou hast but hay and straw so rough,
Whereon Thou King, so rich and great,
As ’twere Thy heaven, art throned in state.

Thus hath it pleased Thee to make plain
The truth to us poor fools and vain,
That this world’s honor, wealth and might
Are naught and worthless in Thy sight.

Ah, dearest Jesus, holy Child,
Make Thee a bed, soft, undefiled,
Within my heart, that it may be
A quiet chamber kept for Thee.

My heart for very joy doth leap,
My lips no more can silence keep,
I too must sing, with joyful tongue,
That sweetest ancient cradle-song—

Glory to God in highest Heaven,
Who unto man His Son hath given!
While angels sing, with pious mirth,
A glad New Year to all the earth.

Martin Luther, “Von Himmel hoch da komm ich her” [“From Heaven Above to Earth I Come“], 1531. Translated by Catherine Winkworth, 1855.

Advertisements

Responses

  1. […] on the IncarnationAmbrose (c. 340-397) on the IncarnationChalcedon (451) on the IncarnationMartin Luther (1483-1546) on the IncarnationJohn Calvin (1509-1564) on the Incarnation (1)John Calvin (1509-1564) on the Incarnation (2)John […]

  2. […] poem and others like it can be found here. LikeBe the first to like this post.▶ No Responses /* 0) { jQuery('#comments').show('', […]

  3. […] Martin Luther (1483-1546) on the Incarnation […]

  4. […] Martin Luther (1483-1546) on the Incarnation […]


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Categories

%d bloggers like this: